My weapon
Publicado en el Diari de Tarragona el 31 de octubre de 2021 La plataforma Netflix comenzó a rodar, hace ya unos años, una serie biográfica sobre el cantante Luis Miguel. La inmensa mayoría de los mortales desconocíamos la existencia de esta producción tan poco tentadora, pero esta semana se ha hecho extraordinariamente célebre, no por sus virtudes cinematográficas, sino por un error garrafal de posproducción, tan cómico como sintomático. Por lo visto, en uno de sus episodios, una señora mayor utilizaba la popular expresión “mi alma” con un característico acento sevillano: “miarma”. Un profesor murciano de Primaria que seguía la serie tuvo la ocurrencia de activar los subtítulos en inglés, y para su estupefacción, descubrió que los responsables de la serie habían traducido este vocativo como “my weapon”, es decir, “mi arma” en sentido literal, como instrumento destinado a atacar o defenderse. El docente decidió airear el asunto en Twitter, adjuntando al mensaje una prueba gráfica que ac